No exact translation found for بحوث ساحلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بحوث ساحلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Projet mené en collaboration par le NIOMR et le Centre de recherche côtière de l'Université du Maryland, College Park (États-Unis d'Amérique)
    وهو مشروع تعاوني بين المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية ومركز البحوث الساحلية بجامعة ماريلاند، كوليدج بارك، الولايات المتحدة الأمريكية
  • Les réclamations pour dommages causés aux organismes aquatiques, aux ressources littorales et pour perte d'activités de loisirs nautiques et de bord de mer («perte d'activités de loisir») étaient initialement jointes à la réclamation au titre d'un centre de recherche sur le littoral et d'une réserve marine.
    كما أن مطالبات التعويض عن الأضرار التي لحقت بالأحياء المائية وبالموارد الساحلية وفوات الكسب المتأتي من أنشطة الترفيه الساحلية والبحرية ("فرص الترفيه الضائعة") كانت مدرجة أصلاً في المطالبة المتعلقة بمركز للبحوث الساحلية ومحمية بحرية.
  • Les mesures qui supposent un ajustement à l'élévation du niveau de la mer, notamment les changements dans l'affectation des terres, la définition de nouveaux critères en matière de planification et d'investissement et, d'une manière plus générale, une gestion intégrée des zones côtières, la recherche sur les ressources côtières et leur surveillance, ont également été considérées comme étant d'importantes solutions en matière d'adaptation.
    كما ارتُئي أن تدابير التكيف مع ارتفاع مستوى البحر، بما في ذلك من خلال التغييرات في استخدام الأرض، والعمليات الجديدة للتخطيط والاستثمار، بشكل أعمّ، من خلال الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، والبحوث ورصد الموارد الساحلية، أمور هامة بالنسبة للتكيف.
  • Au nombre de ses centres qui sont également affiliés à des organismes internationaux, on peut citer l'Unité de recherche sur la lutte contre les vecteurs, le Centre d'étude du milieu marin et côtier, le Groupe de recherche en aquaculture et le Centre d'études atmosphériques.
    وتشمل المراكز الأخرى المنضمة دولياً وحدة بحوث مكافحة ناقلات الأمراض، ومركز الدراسات البحرية والساحلية، وفريق بحوث الزراعة المائية ومركز الدراسات الجوية.
  • Les perspectives des États effectuant des recherches et des États côtiers du point de vue de l'étendue, de la nature et de l'intensité des activités (où la recherche est-elle effectuée; les partenariats et autres arrangements; les défis à relever; les mesures propres à assurer l'exploitation durable; ce qu'on fait avec les résultats, etc.);
    وجهات نظر الدول التي تجري البحوث وكذلك الدول الساحلية بشأن نطاق الأنشطة وطبيعتها وكثافتها (أين تُجرى البحوث؛ والشراكات وغيرها من الترتيبات؛ والتحديات؛ والإجراءات التي تكفل الاستدامة؛ وفيم تستخدم النتائج، وما إلى ذلك)؛
  • Les partenariats entre l'État côtier et l'État menant les recherches ou entre des États côtiers et le secteur privé pourraient offrir des avantages non négligeables aussi bien financiers que scientifiques, y compris une connaissance accrue des écosystèmes et des ressources marines de l'État côtier.
    ويمكن للشراكات بين الدول الساحلية والدول التي تجري البحوث، أو بين الدول الساحلية والقطاع الخاص، أن تهيئ ميزات هامة مالية وعلمية معا، بما في ذلك إثراء المعارف المتعلقة بالأنظمة الإيكولوجية والموارد البحرية للدول الساحلية.
  • Les participants à la réunion ont décidé d'encourager les organisations internationales à poursuivre leurs travaux d'analyse concernant le commerce international et à communiquer les résultats de leurs recherches aux pays en développement sans littoral pour renforcer leurs capacités d'analyse et les aider à concevoir et à mettre en œuvre des politiques commerciales et des mesures de promotion des échanges appropriées et notamment des stratégies de développement des échanges, ainsi qu'à formuler une position commune dans le contexte des négociations de l'Organisation mondiale du commerce.
    لقد قرر المشاركون في الاجتماع تشجيع المنظمات الدولية على مواصلة عملها التحليلي في مجال التجارة الدولية وإتاحة نتائج البحوث للبلدان النامية غير الساحلية من أجل تعزيز قدرتها التحليلية ومساعدتها على رسم وتنفيذ سياسات تجارية ملائمة ووضع تدابير لترويج التجارة، بما في ذلك وضع استراتيجيات لتنمية التجارة، وصياغة مواقفها المشتركة في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية.